09 ひとりごと♪

■釜山カンポクドンの新しいロッデデパート          ■부산광복동 새 롯데백화점

2009년 12월27일 부산광복동에 새 building롯데백화점이 오픈했습니다..
그러나 타워와 영화관은 공사가 진행중에 있어서 아쉬웠어요...sad
2009年12月27日釜山のカンボクドンに新しいロッテデパートがオープンしました。
でも、タワーとシネマはまだ工事中だったので残念でしたbearing

Ca320024 Ca320026
Photo


지하1층 地下1階
Ca320028 Ca320030

1층 현관입구 1階 玄関入り口
Ca320033_2 Ca320034
Ca320032 Ca320038

내부 - 9층까지 뚤려있고 귀여운 물고기 모양의 모빌이 장식되어 있어요
内部 - 9階まで貫いて、可愛い魚の形のモビールが飾られていますpiscesshine
Ca320042 Ca320041
Ca320043 Ca320044

옥상에는 휴식공간이 있고 부산타워쪽과 바다방향으로 전망대가 있고,
엘리베이터는 전망대에서 지하주차장까지 연결되어 있어요..^^
屋上には休憩のためのベンチが設置されています。 釜山タワー側と海側で
展望台があります。 エレベーターは展望台から地下駐車場まで繋がっています。

Ca320055 Ca320054

부산타워쪽 전망대 釜山タワー側展望台
Ca320056 Ca320058 Ca320062

바다쪽 전망대 側海側展望台
Ca320063 Ca320059 Ca320064
Ca320068 Ca320067 Ca320069

완성 후의 롯데백화점 및 타워 完成した後のロッデデパートとタワー
Ca320083

                                                                      にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

■釜山のソミョン激安牛クッパ 부산 서면의 엄청싼 쇠고기 국밥

shine돼지국밥pig과 함께 한국 사람들에게 사랑받는 "쇠고기국밥(ソゴギクッパ)"을 소개 할까 합니다happy01shine
テジクッパと共に韓国の人達に愛されてる”牛クッパ(ソゴギクッパ)”を紹介しようと
思います。
 

01   
02 Cocolog_oekaki_2010_01_08_15_04

부산 서면의 쥬디스 근처에 있는 맛있고 가격도 너무싼~~good TV에도 소개된 적
있는 쇠고기 국밥집...heart04 겉모습은 낡았지만 절대 후회하지 않는 곳!!!
釜山のソミョンJUDEIS大和の近くにある美味しくて値段も激安~~でテレビにも紹介
されたことがあるソゴギクッパ店。見た目は古いが絶対後悔しない店!!fullsmile


noodle메뉴 - 소고기 국밥, 소고기 국수, 비빔 국수, 국수
メニュー - ソゴギクッパ, ソゴギクッス(牛素麺), ビビンクッス(混ぜ素麺), クッス(出汁素麺)

clip깍두기는 테이블에 있는 항아리에서 먹고 싶은 만큼 덜어서 드시면 되요~^^*
김치는 종업원에게 더 달라고 하세요~~free

カットギ(大根キムチ)はテーブルの上にある壺から掬って食べます。食べ放題
キムチは店員に頼んだらいいです。


店の位置run
Photo_2 2


 

                                                                   にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

■韓国版ホットペッパー?코코펀(ココポン)で韓国旅行をもっと節約

2009年11月2日(月)

Coco_5   0625_hotpepper1_4

               코코펀                                      ホットペッパー

皆さん、日本クーポン雑誌ホットペッパーはよくご存知ですよねhappy01
私も見るのも好きで実際に使った事も数回あります。
そのクーポン雑誌が韓国にもあるのをご存知ですか?
食事だけでなく美容関係なんかもホットペッパーと同じようについていますheart04
韓国に行くと食事は日本よりも安いのでクーポンなんて別になくても、と思いきや、もっと安く済まして美味しくいただけるならその方がもっといいですよねっcatface

サイトもきちんとありますnote

こちらは →  코코펀
こちらは→ ホットペッパー

Download_3

←中はこんな感じhappy01
ホットペッパーと同じような感じ










B_oksang20091_2
←ところでこの코코펀
東京の新大久保にも「韓国専門クーポンマガジン」としてあるのを発見!鶴橋には無いのかなぁ。

あったら絶対とりに行くんだけどcatface

何はともあれ今度韓国へ行ったら絶対코코펀使ってもっと安く・・笑                                                              にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

■プルダク炭火バーベキュー 불닭 숯불 바비큐

new한국에서 닭요리로 유명한 "유가네"에서 부산의 서면에 새로 오픈한
숯불 닭요리 주점 "닭주소"를 소개 할까 합니다..happy01
"닭주소"는 부산 사투리로 "닭 주세요"의 의미이다..ㅋㅋ
韓国で鶏の料理で有名な”ユガネ”からプサンのソミョンに新しくオープン
した炭火焼鶏居酒屋の”タクジュソ”を紹介しようと思います。 
”タクジュソ”はプサンなまりで鶏くださいの意味です。。くくく


Ca320243_2 Ca320233
Ca320231_3 
기본적으로 야채와 간단한 안주가 나오고 먹
고 싶은 만큼 계속 부탁해도 된다...ㅎㅎ
お通しで野菜と簡単なおつまみが出でお変わり自由です。



beer과 여러가지 숯불 닭요리가 있었고restaurant
매운 것을 좋아해서 후배랑 숯불 불닭 바비큐를 주문했습니다..~happy02
お酒と炭火焼き鳥の色んなメニューがあって、
辛いものが好きで後輩と注文したのは炭火ブルダクバーベキューでした。good


Ca320235 Ca320236

닭고기는 숯불에 익혀서 나오지만 라면, 떡, 파, 마늘과 다시 한번 볶아서
상추나 깻잎에 쌈을 싸서 먹으면 정말 맛있다..happy01heart04
鶏肉は炭火で焼いてから出ますがラーメン、お餅、葱、大蒜ともう一回炒めて
チサとか荏胡麻の葉っぱの上に乗せて食べたら最高ですsign03delicious


Ca320233_3 Ca320239_2 Ca320240_2
Ca320237 Ca320241_2
Ca320242

clip炒めた葱は本当に美味しいです~~~

                                                                   にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

남포동의 노점상 떡볶이 ナンポドンの屋台トッポッキ

부산 남포동은 부산국제영화제(PIFFdrama)로 유명하다..
먹을거리 또한 너무 많아서 부산을 방문하는 사람들이나
외국인들도 꼭한번 찾는 곳이다...happy01
釜山のナンポドンは釜山国際映画祭で有名。
食べ物も沢山あってプサンを訪ねる人達や外国人達も必ず見に来る。


남포동의 PIFF광장 근처에 있는 떡볶이 거리를 소개할게요scissors
ナンポドンのPIFF広場の近くにあるトッポキ屋台道を紹介しようと思います。
Cocolog_oekaki_2009_08_24_13_23 Ca320017

낮부터 노점상에서는 떡볶이, 만두, 오뎅, 튀김, 순대등 여러가지
맛있는 음식을 판다...
昼から屋台ではトッポキ、餃子、おでん、天ぷら、スンで(豚の腸詰)など
色んな美味しい食べ物を売っている。

저녁에 배가 좀 출출할때 먹으면 최고로 맛있다..delicious
夜に小腹がすいたとき食べたら最高sign03 happy01scissors

Ca320016 Ca320018

음식을 파는 아줌마들이 너무 재미있고,
말만 잘하면 덤으로 떡볶이를 몇개 더 줄지도 모른다..
또한, 간단한 일본어를 할수 있는 아줌마도 있을지 모른다...ㅎㅎ
食べ物を売ってるオバサン達は面白くて、
上手くお願いしたらオマケにトッポキを何個もらえることもあり、
簡単な日本語が出来るオバサンもいたらメッケもんだ。


Ca320020 Ca320023 Ca320022
오뎅(おでん)                      떡볶이(トッポキ)                군만두(焼き餃子)

Ca320021 Ca320024
순대와 떡볶이                   순대(スンで)

                                                                      にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

■韓国はやはりビビンパ 한국은 역시 비빔밥~

■ナムルビビンパとキノコビビンパ  나물 비빔밥과 버섯 비빔밥


운전학원 강사를 하고 있는 친구와 어느 토요일 오후
부산의 남포동에서 만났습니다. 배가 너무 고파서 무엇을 먹을까
찾던중 우연히 발견한 비빔밥 전문점...shine
教習所の先生をしている友達とこないだ土曜日に
釜山のナンポドンで待ち合わせしました。お腹ペコペコして何を食べようか
探しているところで偶然に見付かったビビンパ専門店shine

Photo비빔밥 종류가 많이 있어서 어떤 것을 먹을까 고민했어요..ㅋㅋ
ビビンパの種類が沢山あって何にしようか迷ってしまいました。




01 02
        ナムルビビンパ              キノコビビンパ
결국 나물 비빔밥과 버섯 비빔밥을 주문했는데...
맛이는 대 만족、비빔밥이 너무 맛있었어요......happy01
結局ナムルビビンパとキノコビビンパに決まりました。
味は大満足、最高でした。heart02

Photo_3 밑반찬은 간단히 나왔지만.. 덤으로 도토리묵까지...
つきだしは普通でしたがおまけにドトリムク(団栗の寒天状の食品)までsmile





도토리묵은 도토리로 만드는데 한국 사람들이 좋아해요.. 하지만 일본 사람들은 도토리를 먹지 않죠.??shine
ドトリムクは団栗の澱粉で作るんですが韓国人がとても好むものです。でも日本人は団栗食べないでしょうね。

비빔밥은 넣는 재료에 따라서 이름이 달라집니다...delicious
ビビンパは入れる食材によって名前が異なります。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

■コムジャンオ  꼼장어

2009年4月2日(木)

釜山で有名な食べ物の中の1つコムジャンオ・・・
私は2回目に渡韓した時に一緒に行った友人の韓国人友達がこのコムジャンオを食べに連れて行ってくれたんですが・・・
부산에서 유명한 음식 가운데 하나인 꼼장어....
나는 2번째 한국에 갔을때 같이 간 친구의 한국 친구들이 꼼장어를 먹으러
데려가 주었다...


                

初めて見た時は そのウニョウニョ動く姿に、 あ・・・shock 思わず食欲を失いましたが
食べて見ると そのウニョウニョ動く姿とはうらはらにとても美味しいものでした。happy01
今日はそのウニョウニョ動く姿を動画でポチっと・・・
처음 봤을때는 그 꼬물꼬물 움직이는 모습에 헉shock 그만 식욕을 잃어버렸습니다만. 먹어 보니까 꼬물꼬물 움직이는 모습과는 반대로 정말 맛있었습니다..happy01
오늘은 그 꼬물거리는 모습을 비디오로...찰칵...

鉄板が熱くなるまではそうでもないですが鉄板が熱くなればなるほど動きが激しくなってきますwobbly  皮をすべて剥いでも尚且つこの姿・・・  すごい生命力。
철판이 달구어 질때까지는 그렇지 않지만, 철판이 뜨겁게 되면 될수록 움직임이 격렬하게 되었습니다..껍질을 모두 벗겨도 아직도 그 모습이..대단한 생명력이다.

Komuzyano2_3

ですが、すべてがこのように生きたままの調理ではないようです。なかには既に息絶えたものを使うお店もあるようで・・・ (↑皮を剥ぐ前も元気に泳ぐコムジャンオ) 
그렇지만, 모두가 이렇게 살아있는 채로 조리하는 것은 아닌것 같습니다.  개중에는이미 죽은 꼼장어를 사용하는 가게도 있는것 같습니다..

Kom 
色んな方法がありますが、一般的な方法はタレ焼き、塩焼きなどです。
火を付ける材料では炭火、石炭(煉炭)があるようです。

꼼장어를 요리하는데는 여러 방법이 있습니다만, 일반적인 방법은 양념구이
소금구이 등입니다불을 피우는 재료에는 숯, 연탄 등인 것 같습니다...

Fire

釜山は煉炭を利用するのが普通で、特に釜山から20分ぐらい離れてるキジャンと言う所では稲わらで焼くコムジャンオが凄く有名です。
부산은 연탄을 이용하는 것이 보통이고,  특히 부산에서 20분 정도 떨어진 기장이라는 곳은 볏짚으로 굽는 꼼장어가 매우 유명합니다
.
Kom_zibbul

| | コメント (7) | トラックバック (0)

■유가네-닭야채+해물철판볶음밥ユガネー鶏肉、野菜+海産鉄板ライス

2009年3月26日(木)

■유가네-닭야채 + 해물철판볶음밥(ユガネ-鶏肉、野菜+海産鉄板ライス)

200510110035362616716193_2   Img_3_87_1_3

이번에 소개할 음식은 한국에서 닭갈비로 유명한 유가네 닭갈비의
닭야채철판볶음밥과 해물철판볶음밥 입니다...happy01
각가 1인분씩 주문해서 같이 볶음밥을 만들면 더욱 맛있어요..scissors
매운 음식을 좋아하는 외국인에게도 인기가 많습니다..heart04
今回紹介する食べ物は韓国の中で鶏肉カルビで有名なユガネ鶏肉カルビの
鶏肉・野菜鉄板ライスと海産鉄板ライスです。
各々1人前ずつ注文して混ぜて炒めて作ったらもっと美味しいです。
辛い食べ物が好きな外国人にも とても人気があります。

보통 종업원이 재료를 볶고 밥을 넣어서 맛있게 만들어
주는 것이 보통이지만... 외국인들은 간단히 직접 볶음밥을 만들어
보는 것도 재미있을까 생각합니다smile
通常は従業員が材料を炒めてご飯を入れて美味しく作って
くれるのが一般的ですが、外国人は自分で直接鉄板ライスを作って

みるのも楽しいんじゃないかなぁ~と思います。

Cholpan00 먼저 철판에 불을 켜고 철판이 달구어 질때까지 잠시 기다립니다..
まず鉄板に火をつけて鉄板が熱くなるまでしばらく間待ちます。





Cholpan011_2 닭야채(1) + 해물(1) 철판 볶음밥을 주문하면 사진과 같이 매운 다대기를 얹은 밥과 닭고기, 해산물, 야채 등이 나옵니다..
鶏肉・野菜(一人前)+海産(一人前)鉄板ライスを注文したら写真と同じように辛いタレを乗せたご飯と鶏肉・海産・野菜などが出ます。


Cholpan021다음 먼저 버터를 넣고 버터가 녹으면 닭고기, 해산물과 야채를 넣고 익을때까지 볶아줍니다...
次はまずバターを入れてバターが溶けたら鶏肉・海産・野菜を入れて焼けるまで炒めます。


Cholpan02 재료를 볶을때는 철판이 뜨거워서 재료가 타기 쉬우므로 야채나 닭고기, 해산물이 타지 않도록 주의하세요^^*
材料を炒める時は鉄板が熱くて材料が焦げやすいので野菜・鶏肉・海産が焦げないように気をつけて下さい。



Cholpan031 닭고기, 야채, 해산물이 잘 볶아졌으면 그다음에 밥을 넣고 볶으면서 매운 다대기를 넣어서 골고루 섞으면서 볶아줍니다...
鶏肉・野菜・海産がよく炒まったらその後にご飯を入れて炒めながら辛いタレを入れてきちんと混ぜます。
드디어 완성...heart02bleah
いよいよ出来上がり。。。


Bbe7c1f8_249_dream820912_3볶음밥을 주문할때 여러가지의 사리를 추가해서 같이 볶아 먹으면 최고!!!!
鉄板ライスを注文する時に他の色んな具材を追加して一緒に炒めて食べたら最高goodsign03




                --- 사리의 종류 具材の種類 ---
모듬사리  3,000w   合わせ        모듬 떡사리  3,000w   餅合わせ
감자사리 
3,000w   ジャガイモ      라면사리    3,000w   ラーメン
떡사리      
3,000w   餅                 치즈 플러스   1,500w     チーズ
공기밥      
1,000w   ご飯              비빔공기    1,500w   混ぜご飯

        --- 일품메뉴  1品物  ---
숯 불 닭갈비     8,000w   炭火鶏カルビ
낙지 닭갈비     
7,000w   手長だこ鶏カルビ
유가네
닭갈비    6,000w   ユガネ鶏カルビ
해물 닭갈비 중   
16,000w  海産鶏カルビ(中)
해물 닭갈비 대   
20,000w    海産鶏カルビ(大)
크랩 닭갈비 중   
19,000w    Crab鶏カルビ(中)
크랩 닭갈비 대   
24,000w    Crab鶏カルビ(大)

        --- 식사메뉴  食事メニュー ---
닭갈비 철판볶음밥      4,000w     鶏カルビ鉄板ライス
유가네 모듬볶음밥      
4,000w     ユガネ鉄板ライス
닭야채 철판볶음밥      
3,500w     鶏肉野菜鉄板ライス
해물 철판볶음밥         
3,500w     海産鉄板ライス
소고기햄 철판볶음밥   
3,500w     ハム鉄板ライス

flair
가게에 따라 조금씩 메뉴가 다를수도 있습니다..
   냉면이 나오는 가게도 있습니다..

   店によって少しメニューが異なる場合もあります。
   冷麺が出る店もあります。

1

| | コメント (0) | トラックバック (0)

■韓国で日本人用に作られた韓国語本

2009年3月8日(日)

           Book1_3         Book2_2
       
          한국어 공부하는 한국어 중급 1-1

こんにちはhappy01私もそうでしたが韓国語を勉強するに当たって一番悩むのが一体どんな
本がいいのかなっと言う事ですよね。もちろん人それぞれ使いやすい本があるかと  
思いますが私も本屋で韓国語の本を買った時は1時間ぐらい「コレにしようか アレにしようか」と迷った事が最初の頃にありました。正直、同じお金を出して買うのですから自分が使いやすく尚且つ解りやすく、できれば使っていて楽しい本が良いですよね。
안녕하세요happy01 저도 그랬습니다만 한국어를 공부하는데 있어서 가장 고민인
것이 도대체 어떤 책이 좋을까?라고 하는 것이지요.  물론 사람들 각자 사용하기
쉬운 책이 있는가라고 생각합니다만, 저도 책방에서 한국어 책을 샀을때는 1시간
정도 이것으로 할까? 저것으로 할까? 라고 망설이 일이 처음에 있었습니다.
솔직히 같은 돈을 내서 사는 것이기 때문에 자신이 사용하기 쉽게 또한, 이해하기
쉽게, 가능하다면 사용하는데 있어서 재미있는 책이 좋다고 생각하지요.


ですが最近はネットで先に調べて ある程度はどの程度の評価があって人気がある本なのか なども解るようになってるので先にネットで下調べをして直接そのままネットで買うのも良いかもしれません。私の場合は中身を見ないと納得できない方なので本屋や図書館でネットで下調べした本があるか探して中身を見てからお金をだして買いますcoldsweats01
그래서 최근에는 인터넷으로 먼저 조사하고, 어느정도는 어느 정도의 평가가 있고
인기가 있는 책인지 등도 알수 있도록 되어 있어서, 먼저 인터넷으로 예비조사를 하고 직접 그대로 인터넷으로 사는 것도 좋을지 모르겠지만, 나의 경우는 내용을 보지 않고서는 납득할수 없는 쪽이라서 책방이나 도서관에서 인터넷으로 예비조사를 한책이 있는지 찾아서 내용을 보고 돈을 내어 삽니다...

そして韓国語の勉強を始めたばかりの頃は日本国内に有る韓国語の本ばかりに目が行っていましたが韓国語を勉強してしばらく経っている方はご存知の通り韓国で売られている日本人用に作られた教材本がありますよね
그리고 한국어 공부를 막 시작했을때에는 일본 국내에 있는 한국어 책에만 눈이 갔습니다만, 한국어를 공부하고 어느정도 시간이 지난 분은 알고 계시는대로 한국에서팔리고 있는 일본인용으로 만들어진 교재가 있지요...

いくつかは私も知っているんですが まだまだ知らない本も有りそうです。
有名大学などで扱われているものも一般に販売されているものも多いですよね。
몇개는 나도 알고 있습니다만, 아직 모르는 책도 있는것 같습니다..
유명대학등이 취급하고 있는 것도, 일반에게 판매되고 있는 것도 많은것 같네요.

今日は最近私が韓国の友人に教えてもらった本をひとつアップしてみましたcat
上の本の詳細は一応↓に貼り付けて置きました。
ちなみに2種類で上下があるようです。
오늘은 최근 내가 한국의 친구가 가르쳐준 책을 한개 올려 보았습니다.
위쪽 책의 상세한 것은 일단 아래(
)에 써두었습니다..
또한 2종류로 상하가 있는것 같습니다.



慶煕大学校出版局   著者   김중섭, 이정희, 장미라, 김영란

文法・語彙能力を高めるために聞き取り・会話・書き取りと多様な練習を収録し
また主題及び機能を充分に使いこなす為に語彙練習を多様に記載して
学習者の主導的学習が進む様に作られている
・・・との事です。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

■韓国語・日本語勉強の初歩

2009年3月4日(水)


韓国語勉強・日本語勉強の初心者の方は、まず1つひとつの文字にどのようなものがあるか・・・という所からですよね^^
한국어 공부, 일본어 공부의 초보자들은, 먼저 하나씩하나씩 글자에 어떤 것이 있을까?....라고 하는 곳 부터지요....^^

時々、韓国語には「あいうえお表的なものはないの?」と質問を受ける事があるので
ここでちょっと書いておこうと思いますhappy01
때때로, 한국어에는 「아이우에오표 같은 것은 없을까?」 라고 질문을 받은 일이
있기 때문에 여기에 좀 써두려고 생각합니다..happy01

韓国語文字の部分をクリックしたら答えがでるので初心者の方は試してみてくださいcat
「こんなのもう知ってるよぉ~!」って方は他の記事を見てください 笑
한국어 문자의 부분을 클릭하면 답이 나오기 때문에 초보자 분은 시험해 보세요
「이런것은 벌써 알고 있어요!」라고 생각하는 분은 다른 기사를 봐주세요...하하

                                 ※( )内の文字は語中の場合

아=
  이=
  우=
  에=
  오=

가(카)=
  기(키)=
  구(쿠)=
  게(케)=
  고(코)=

사=
  시=
  스=
  세=
  소=

다(타)=
  지(치)=
  쓰=
  데(테)=
  도(토)=

나=
  니=
  누=
  네=
  노=

하=
  히=
  후=
  헤=
  호=

마=
  미=
  무=
  메=
  모=

야=
  유=
  요=

라=
  리=
  루=
  레=
  로=

와=
  오=

上に書いたものは日本語の「あいうえお表」に合わせて韓国語を書いたものです
韓国語は日本語よりも文字数が多いので
日本での「あいうえお表」的なものが韓国にも「カナダラ表」と言われてありますので
すべての文字はそちらを見てみてくださいnote
위에 쓴 것은 일본어의 「아이우에오표」에 맞춰서 한국어를 쓴것입니다.
한국어는 일본어보다도 문자 수가 많기 때문에
일본에서의 「아이우에오표」 같은 것이 한국에도 가나다라표 라고 말하는 것이
있기 때문에 모든 문자는 그것을 봐주세요note


「カナダラ表」で検索するとた~くさん出てきます^^
「가나다라표」에서 검색한다면 많이 나옵니다.^^

いずれカナダラ表もupしようと思いつつ・・・まだ手がつきません 笑
어쨌든, 가나다라표도 올리려고 생각하는 중인데... 아직 시작 못했습니다..하하

| | コメント (0) | トラックバック (0)